close

 

將這個聲音送到你那裡
就是現在 我想要好好地
傳達給你聽
比起說"再見"
"謝謝"
才是我心中真正想表達的話
能和你相遇真是太好了...

 




是說...新飯的好處(?)就是連07年的歌我也可以拿來當新歌一樣炒XD

剛才邊吃中飯邊聽Kis My的歌←是在做功課有沒有
聽到這首歌的第一句我就被秒殺了~~~
本以為是前輩的歌...(超有Kinki的fu的啊>///<)
趕緊一查才發現居然是原創曲!

喜歡這種有一點點小悲傷的曲調和歌詞~~~(揪心)
讓人很想、很想...
走出去淋點毛毛雨.....(噢嗚)

是說我剛才翻歌詞時眼睛居然濕了一下有沒有很誇張QAQ


姐妹們一起來淡淡的哀一下吧~QAQ

 

Kis-My-Ft2原創曲
"Good-bye, Thank you"

この声きみに届いて       (將這個聲音送到你那裡)
いまこそちゃんと          (就是現在  我想要好好地)
伝えたい                     (傳達給你聽)
サヨナラより        (比起說"再見")
アリガトウ         ("謝謝")
心から言えるよ             (才是我心中真正想表達的話)
出逢えてよかったよ       (能和你相遇真是太好了)

もう増えない                (擁有的只剩不會再增加的)
思い出だけ                  (回憶)
あれからずっと              (從那天起我就一直)
抱きしめてた                (緊緊擁抱著不放的回憶)
なにげない時のなかに     (總在不經意的時候)
だいじなものが             (有很重要的東西浮現)
詰まっていた                (梗在心裡)

毎晩くれた                   (以前你每晚傳給我)
オヤスミメール              (晚安簡訊)
うっとうしいと              ("心情鬱悶的夜晚")
思う夜だって                (你這麼寫著)
心のどこかで                (其實在我內心深處)
ほんとはいつでも           (還一直一直地)
待っていた                   (在等待著你)

夢でいい                     (就算在夢裡也好)
きみと逢いたい             (我想和你再度相遇)
もういちどだけで          (就算只有一次)
いいから                     (也好)
いつでもずっと             (我總是)
きみのこと                   (無時無刻地)
たいせつに想ってた        (想著你)
きみだけ愛してた           (我愛的只有你)

もしこの声                  (如果我的聲音)
届くなら                     (能送到你那裡去)
いまこそちゃんと           (就是現在 我想要好好地)
伝えたい                     (傳達給你聽)
サヨナラより                (比起"再見")
アリガトウ                   ("謝謝")
心から言えるよ             (才是我心中真正想表達的話)

夢でいい                     (就算在夢裡也好)
君と逢いたい                (我想和你再度相遇)
もういちどだけで           (就算只有一次)
いいから                     (也好)
いつでもずっと              (我總是)
きみのこと                   (無時無刻地)
たいせつに想ってた        (想著你)
きみだけ愛してた           (我愛的只有你)

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Shoonlove 的頭像
    Shoonlove

    ~美寶的什錦碗糕~

    Shoonlove 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()