close

真的要感謝大好人 Irea~~~


介紹翔央時, 剪了以前Ya3的舞台劇 Stand By Me 片段,

左邊半個頭, 是笑到看不到眼睛的小Yabu~


然後是翔央短短的promote~~

我試著聽寫把它抄下來:


プレミアの巣窟」ご覧の皆さん、こんばんは、山下翔央です。

僕の自身、初のコメディーなんですよ。

コメディー作品はもう初めてなんで、

これからどうなっていくのか、ちょっと自分もよく

分かってない部分もたくさんあるんですけど、

皆さんと一緒に分かってください。

絶対、見に来てください。


 

以下是翻譯:

巣窟Premiere的觀眾,大家晚安,我是山下翔央。

這是我首次的喜劇演出哦。

因為第一次嘗試喜劇,

今後會有怎樣的進展,

有很多部份連我自己也不知道呢,

請大家和我一起來發覺吧。

請一定要來觀賞哦。

(第一次聽寫,有錯誤請大家包涵....意思到了就好了啦~~ >_<)

 

然後有介紹了一下劇中人物的關係...

 


翔央風間兄弟...

風間, 米花, 和町田是同學...

四個角色設定:

翔央: 平凡的高三生

風間:  Mr. Unlucky.... 是很帶衰的人嗎?~ ()

米花字面翻譯是"開朗的閉居人"... 應該是指類似宅男之類, 不與外界打交道的人... 但這種人和開朗好像又相反... 有點微妙~

町田: "外星人"... 這角色應該是怪怪男之類的吧~~


 

然後主持人和來賓討論了一下這部劇...

因為宣番的介紹是: ダメダメな若者四人 (不成材的4個年輕人)

然後主持人就說: 能進入傑尼斯的人, 絕不是不成材的人呢~

其他人就說"對啊", 還說明明都是很的人~~....


聽了超開心的~~ ~

 

 


以上,
希望神奇的"有求必應"Irea,
接下來能再把319的視頻也找出來啊~~~


 

幫大家找到了227, 翔央上「プレミアの巣窟」宣傳的視頻啦!!

http://www.mediafire.com/?1xdnwqtz4dm  (下載從這裡)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Shoonlove 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()